Category Archives: metal works・金属の作品

‘Ami’ is featured the cover of A. CASA / A. CASAの表紙になりました

ACASA_cover

‘Ami’ chaise longue by Shinobu Ito for Sampietro is featured on the cover of A. Casa July/August issue.

伊藤志信がSampietroのためにデザインした「」が、A. Casa誌7-8月号の表紙になっています。

foundry visit / 鋳造場へプロトタイプを見に行きました

Fonderia Campagner-01

アルミ鋳造していただいたという連絡が入り、ミラノ郊外にあるSenagoへ進行中のプロトタイプを見に行きました。私(安達)の作品は鋳造後溶接の必要があるので、溶接する位置や角度をオーナーのDavide Campagnerさんと相談。次回訪問時にチェックするのかと思いきや、なんと説明後すぐに溶接してくださいました。お忙しい中、ありがとうございます。

***

We visited Fonderia Artistica Campagner to check my prototype. As my prototype consists of a few parts in sand casted aluminium, we discussed where and in which angle to weld the parts together. The owner Davide Campagner started to weld one by one as soon as the decisions are made. Thank you for the quick and precise work.

visit Sampietro metal factory / 鉄工場の見学

We visited Wrought Iron fabricator Sampietro, to discuss future project and check a few prototypes.

Shinobu Ito and Sakuda Adachi are realizing project with them.

sampi07
sampi08
sampi01
sampi02
sampi03
sampi04
sampi05
sampi06

錬鉄の門扉や照明器具などを作る専門の工場 Sampietro を訪問しました。わたし(安積朋子)は初めての訪問なので、工法について学んで将来アイデアを出すためですが、制作中のプロトタイプもいくつか進行中です。

伊藤志信と安達さくらの作品が、この工場から生まれる予定です。

a foundry visit / 鋳物工場を見学

We have visited the Fonderia Artistica Campagner, a metal casting foundry.  A maestro casters demonstrated their process of preparing a mould for the sand casting step by step, then how to pour melted metal into the mould.

fonde01
fonde02
fonde03
fonde04
fonde05
fonde06
fonde07
fonderia komoda

鋳物の工場「Fonderia Artistica Campagner」を訪ねました。熟練を積んだマエストロ(鋳物にたずさわって60年以上!)が砂型の作り方を手順どおりに見せてくれ、そこに4人掛かりで溶けた金属が注ぎ込まれます。

とても細かい表面のディテールを丁寧に再現する、、、こんな熟練工の手さばきを見てほれぼれとしつつ、デザインする商品について考え始めています。